Ezra 2:62
Konteks2:62 They 1 searched for their records in the genealogical materials, but did not find them. 2 They were therefore excluded 3 from the priesthood.
Ezra 4:10
Konteks4:10 and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal 4 deported and settled in the cities 5 of Samaria and other places in Trans-Euphrates. 6
Ezra 7:1
Konteks7:1 Now after these things had happened, during the reign of King Artaxerxes 7 of Persia, Ezra came up from Babylon. 8 Ezra was the son of Seraiah, who was the son of Azariah, who was the son of Hilkiah,
Ezra 8:18
Konteks8:18 Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 9 who was accompanied by his sons and brothers, 10 18 men,
[2:62] 2 tn Heb “their records were searched for in the genealogical materials, but were not found.” This passive construction has been translated as active for stylistic reasons.
[2:62] 3 tn Heb “they were desecrated.”
[4:10] 4 tn Aram “Osnappar” (so ASV, NASB, NRSV), another name for Ashurbanipal.
[4:10] sn Ashurbanipal succeeded his father Esarhaddon as king of Assyria in 669
[4:10] 5 tc The translation reads with the ancient versions the plural בְּקֻרְיַהּ (bÿquryah, “in the cities”) rather than the singular (“in the city”) of the MT.
[4:10] 6 tn Aram “beyond the river.” In Ezra this term is a technical designation for the region west of the Euphrates river.
[7:1] 7 sn If the Artaxerxes of Ezra 7:1 is Artaxerxes I Longimanus (ca. 464–423
[7:1] 8 tn The words “came up from Babylon” do not appear in the Hebrew text until v. 6. They have been supplied here for the sake of clarity.
[8:18] 9 tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[8:18] 10 tn Or “relatives” (so CEV; NRSV “kin”); also in v. 19.